和介安先生聊两岸用词差异
这是一篇转载于C’Times™的文章,文章发布于2008-01-16。
到现在恐怕介安先生的新书已经在台湾出版了。4月初,我和介安先生在北京见面,在酒店,他给我看了这本书的电子稿,书叫做《王介安疯广播》,还用了一两张他在大陆工作时和我共事的照片。记忆很美好!
介安先生正在规划写作他的的新书,这本书当中的某一章节大概会要聊一些两岸之间在生活、广电等方面的用词差异。老实说,这还真是个有意思的话题。上周的某一天,我们就这个话题有了一些交流。
随着互联网和传媒娱乐业的发展,两岸之间的距离也原来越近,越来越多的业内人士已经开始了跨地区、跨国界的互动。在这种互动中,由于地区差异化对同一事物的不同称呼就变得越来越引人注目了。当然,作为知识分子,如何加强两岸之间的互动,如何提升两岸之间的互动效能就是这一族群应当完成的功课了。
阅读全文——共1284字

